《后宫词》 作者:白居易 泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。 红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。 注释: 1、泪湿:犹湿透。 2、恩:指皇帝对她的恩爱。 3、熏笼:薰香炉子上罩的竹笼。 译文: 泪水湿透罗巾, 好梦却难做成; 深夜前殿传来有节奏的歌声。 红颜尚未衰减, 恩宠却已断绝; 她独倚着熏笼, 一直坐待天明。 赏析: 诗是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。 唐诗三百首全集 白居易:长恨歌 白居易:琵琶行·并序 |